あたしへの意見、苦情、コンサートへのお誘いなどはこちらまでお願いねん。
映画の試写会、一緒に行く人がいなかったら、あたしを誘って〜〜


→ Bobliotheca書庫@Amazon.co.jp

別館≪ロックじゃんけんぴょん≫のほうにも来てくだぱい

 ←ブログ人気ランキングにも参加しました。検索としても利用できるよん。

高額ボックスセットの価格動向はここでチェキ!

     

2007/7/3

【質問】鳩のようなレディ  Bob Dylan

 「Pretty Peggy-O」は、もとはタイトルが「The Bonnie Lass O'Fyvie」というスコットランドのバラッドだったんですが、「Pretty Peggy-O」の他にも「Peggy-O」「Fennario」「Fennerio」等のタイトルの付いたいろんなバージョンがあって、ボブ・ディランの他にもグレイトフル・デッド、ジョーン・バエズ、ジュディ・コリンズ、サイモン&ガーファンクルもレコーディングしてるんだわさ。
 で、突然、歌詞の一部が超気になったのよん。古いバージョンでは


the captain fell in love with a very bonnie lass

だったラインが、最近の人が歌うバージョンでは
 
Our captain fell in love with a lady like a dove

となってるんですが、「鳩のようなレディ」って美しいのかしらん?????「a very bonnie lass」に相当する部分なので、とてもきれいな乙女なんだろうけど、あたしの貧困な想像力では、ハトというと色が地味で、駅や公園で上から糞を落とす冴えない鳥みたいなイメージしかわかないんだわさ。
 「dove」は「love」と韻を踏むための単なるこじつけかしらん?????まあ、新バージョンのほうが「l」の反復がリズミカルで、母音は超単純化すると「ア」と「イ」と「エ」しか使ってないから、「very bonnie」の無骨さと比べると、はるかになめらかなフレーズになってるわよねん。
 a lady like a doveがどういう美しさを歌ったものなのか良いアイデアのある方は是非とも教えてクレクレタコラ。


   
0

2007/7/3

【bobliotheca】Drawn Blank  Bob Dylan

 ボブ・ディラン画集『Drawn Blank』が出品されてるよん。

 
0

2007/7/3

【book】ビートルズの本  ロック・フォーク・ブルース

 タイトルにビートルズってあるんだけど、左の本はベジタリアン料理の本?右は格言集かしらん?????

  
0




AutoPage最新お知らせ